By - amauberge
r/translation probably has more experience with older Cyrillic
Oh, I didn't even think of checking there — thank you so much!
Looks like they could be Lithuanians - maybe try to find some Lithuanians to help out? Not sure which subreddits would be most appropriate.
Note that in Lithuanian words/names change suffixes depending on the gender and case, there might be extra rules for names, so I'd definitely look into that / ask somebody who knows more.
The groom could be Sylvester Koyatos (Сильвестер Коятос), and his parents seem to be something like Yustinos and Yulia (Юстинос, Юлия). Bride's dad could be Vikentiy (Викентий). But it would be good to confirm this with someone else.
The surnames seem to be changing suffixes, for reasons I mentioned at the beginning. For the groom the stem appears to be "Koyat-" (Коят-), for the bride "Karavay-" (Каравай-).
There are two extra names, one after each of the mother's names (Т... and М...), maybe it's their maiden names? Or something else? Again, I'm not sure.
Thank you so much for taking a look at this! It's so funny you mentioned Lithuania — these records are actually from the Lithuanian online Cultural Heritage database. My ancestors were Poles who came from near what's now Vilnius, back when it was largely Polish, so I never imagined that their names might be following Lithuanian grammatical conventions, but I guess it makes sense.
Anyway, your suppositions about the names are basically in line with what I suspected. I have other evidence that supports the names Sylvester Kajota/Kojata/Kojota, as well as Rozalia's name being Karavay-. My greatest challenge was Sylvester's father's first name; I've never seen a "Ю" that looks like a W before! But again, that supports what I've seen on other documents. And I'm pretty sure those extra names after the mother's first names are their maiden names; I'm going to see if I have any other documents that might help me figure out what those might be....
Again, I really appreciate your help with this — you've given me a lot to work with!
In the left column it says that the wedding took place in the Širvintos parish (Ширвинтский приход), which is in Lithuania. This is one of the reasons why I guessed for Lithuania.
The wedding date is 27 October 1874 if you haven't got that yet.
**[Širvintos District Municipality](https://en.wikipedia.org/wiki/Širvintos_District_Municipality)**
>Širvintos District Municipality (Lithuanian: Širvintų rajono savivaldybė) is a municipality in Lithuania, it is in territory of Vilnius County and its capital is Širvintos.
^([ )[^(F.A.Q)](https://www.reddit.com/r/WikiSummarizer/wiki/index#wiki_f.a.q)^( | )[^(Opt Out)](https://reddit.com/message/compose?to=WikiSummarizerBot&message=OptOut&subject=OptOut)^( | )[^(Opt Out Of Subreddit)](https://np.reddit.com/r/Genealogy/about/banned)^( | )[^(GitHub)](https://github.com/Sujal-7/WikiSummarizerBot)^( ] Downvote to remove | v1.5)
\> while I'm pretty sure that Rozalia's parents are Wiktor and Franciszka
[Викентий](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B9_(%D0%B8%D0%BC%D1%8F)) \- Vikentiy, Vincent